Una pequeña Cantata Masónica :
“Que Nuestra Alegría sea Proclamada”
Wolfgang Amadeus Mozart K.623 1791
Comentario
La Obra fue escrita por encargo de la sociedad con ocasión
del traslado de la sede de la Logia “Zur gekrönten Hoffnung”
“La Esperanza Coronada” a la que Mozart pertenecía,
siendo Venerable Maestro el Conde Johann Esterházy,
Chambelán Imperial y Real.
Se trata de una de las últimas obras escritas por Mozart,
y fue estrenada el 18 de Noviembre del 1791en dicha Logia,
bajo la dirección del Compositor.
Mozart cayó postrado en cama dos días después del estreno,
falleciendo tan solo dos semanas después, el día 5 de diciembre;
a su muerte, la partitura de la cantata fue publicada por la Logia
a beneficio de la viuda del compositor.
En cuanto al autor del texto, se sabe que era un Miembro
de la Logia. Diversas fuentes señalan a Emanuel Schikaneder,
aunque lo más probable es que el texto fuese obra
de Johann Georg Karl Ludwig Giesecke,
como sostiene H. C. Robbins Landon.
Una pequeña Cantata Masónica :
“Que Nuestra Alegría sea Proclamada” K.623 1791
Eine kleine Freimaurer-Kantate:
Laut verkünde unsere Freude
Música Wolfgang Amadeus Mozart
Texto en Alemán y Castellano
Chor; mit Soli
Laut verkünde unsre Freude
froher Instrumentenschall,
jedes Bruders Herz empfinde
dieser Mauern Widerhall.
Denn wir weihen diese Stätte
durch die goldne Bruderkette
und den echten Herzverein
heut' zu unserm Tempel ein.
Rezitativ; Tenor II
Zum ersten Mal, edle Brüder,
schließt uns dieser neue Sitz
der Weisheit und der Tugend ein.
Wir weihen diesen Ort
zum Heiligtum unserer Arbeit,
die uns das große
Geheimnis entziffern soll.
Süß ist die Empfindung des Maurers
an so einem festlichen Tage,
der die Bruderkette neu und enger schließt;
süß der Gedanke, daß nun die Menschheit
wieder einen Platz unter Menschen gewann;
süß die Erinnerung an die Stätte,
wo jedes Bruderherz
ihm, was er war, und was er ist,
und was er werden kann,
so ganz bestimmt, wo Beispiel ihn belehrt,
wo echte Bruderliebe seiner pflegt
und wo aller Tugenden heiligste, erste,
aller Tugenden Königin, Wohltätigkeit
in stillem Glanze thront.
Arie; Tenor II
Dieser Gottheit Allmacht ruhet
nicht auf Lärmen, Pracht und Saus,
nein, im Stillen wiegt und spendet
sie der Menschheit Segen aus.
Stille Gottheit, deinem Bilde
huldigt ganz des Maurers Brust.
Denn du wärmst mit Sonnenmilde
stets sein Herz in süßer Lust.
Rezitativ; Tenor I, Baß
Wohlan, ihr Brüder, überlaßt euch ganz
der Seligkeit eurer Empfindungen,
da ihr nie, daß ihr Maurer seid, vergeßt.
Diese heut'ge Feier sei ein Denkmal
des wieder neu und festgeschloss'nen Bunds.
Verbannet sei auf immer Neid,
Habsucht und Verleumdung aus unsrer Maurerbrust.
Und Eintracht knüpfe fest das teuere Band,
das reine Bruderliebe webte.
Duett; Tenor I, Baß
Lange sollen diese Mauern
Zeuge unsrer Arbeit sein,
und damit sie ewig daure,
weiht sie heute Eintracht ein.
Laßt uns teilen jede Bürde
mit der Liebe Vollgewicht,
dann empfangen wir mit Würde
hier aus Osten wahres Licht.
Diesen Vorteil zu erlangen,
fanget froh die Arbeit an.
Und auch der schon angefangen,
fange heute wieder an.
Haben wir an diesem Orte
unser Herz und unsre Worte
an die Tugend ganz gewöhnt,
o dann ist der Neid gestillet,
und der Wunsch so ganz erfüllet,
welcher unsre Hoffnung krönt.
| Coro con Solistas Que nuestra alegría sea proclamada fuerte y alegremente por la orquesta, que el corazón de cada hermano se sienta resonar en estos muros. Pues consagramos hoy este lugar a través de la cadena dorada de la fraternidad y de la unión auténtica de los corazones como nuestro templo. Recitativo; Tenor II Por primera vez, nobles hermanos, este nuevo lugar nos envuelve con sabiduría y virtud. Consagramos este lugar como el santuario de nuestro trabajo, que para nosotros develará el gran arcano. Dulce es el sentir de un masón en un día como éste, de fiesta, que consuma y estrecha los nuevos lazos de fraternidad. Dulce es pensar que ahora la humanidad ha ganado un nuevo lugar entre los hombres. Dulce será el recuerdo en este lugar donde cada corazón fraternal aprende lo que fue, lo que es y lo que, con determinación, puede llegar a ser; donde el ejemplo enseña, donde el sincero amor fraternal se nutre, y donde la más sagrada de todas las virtudes, la primera, la reina de las virtudes, la caridad, gobierna con sereno esplendor. Aria; Tenor II La deidad todopoderosa no reposa en el ruido, la pompa y el tumulto, no, se acuna en la quietud y prodiga su bendición a la humanidad. Serena divinidad, a tu imagen el corazón del masón rinde homenaje, pues tú enciendes con el dulce sol una dulce alegría en su corazón. Recitativo; Tenor I, Bajo Adelante, hermanos, entregaos por completo al regocijo de vuestros sentimientos, para que nunca olvidéis que sois masones. La fiesta de hoy es un monumento al vínculo renovado de la unidad. Que sean desterradas por siempre la envidia, la codicia y la calumnia de los corazones de nuestros masones, y que la armonía ate firmemente el querido vínculo que el puro amor fraternal ha tejido. Dueto; tenor I, Bajo Que estos muros sean durante mucho tiempo testigos de nuestro trabajo, y que duren por siempre, pues hoy fueron consagrados a la concordia. Compartamos cada carga con el poder del amor, pues aquí recibiremos con nobleza la verdadera luz del oriente. Emprended el trabajo con alegría para poder esperar este beneficio, y quien aún no lo haya emprendido que lo retome hoy mismo. Si en este lugar hemos puesto nuestros corazones y nuestras palabras en completa armonía con la virtud, entonces las ansias serán sosegadas y el anhelo será completamente satisfecho como corona a nuestra esperanza.
|